サルバトーレフェラガモ トートバッグ美品
美品 COBRA コブラ 2way ニーハイブーツ キルティング ブラック 38">

サルバトーレフェラガモ トートバッグ美品

 

アンニョンハセヨ。

韓国でOLしながら翻訳・通訳の仕事をしているyuka(ドテラ ミネラル ピンクパイン 3本 セット ★ ドテラミネラル">)です。

びっくりした時にとっさに出てしまう「びっくりした!」という言葉。

この「びっくりした!」のフレーズは韓国語では一体どのように表現するのでしょうか。

この記事では韓国語のネイティブがびっくりした時に最もよく使うフレーズや、びっくりする・びっくりさせるの韓国語の動詞の活用、また「びっくりした!」の若者言葉など紹介していきます。

ハム子
ハム子
最後に”びっくり”を使った韓国語の単語も紹介しているよ!!
  • フェラガモのバックを買いましたー!とても使い勝手良いです!.MY VERY FIRST SALVATORE FERRAGAMO BAG!! 2022 |Yoshea Lux.3 Best SALVATORE FERRAGAMO BAGS Worth The Investment *Timeless\u0026Classic* (For Your Luxury Collection).LUXURY SHOPPING VLOG 2021 - PRADA \u0026 FERRAGAMO SHOPPING SPREE! 💸 🛍 | Shop with me! | Mel in Melbourne.もしもお揚げに生命が宿ったら.注目!鑑定士が教えるフェラガモトートバッグの高価買取価格✨.Salvatore Ferragamo bag collection at Schiphol Airport.【Salvatore Ferragamo】30万超え!フェラガモstudio bagの紹介.【ブランド紹介】フェラガモのアイコン ”ガンチーニ”COLLECTION (バッグ/財布/時計).SALVATORE FERRAGAMO SMALL STUDIO BAG | BEST BIRKIN 30 ALTERNATIVE | REVIEW, WHAT FITS, MOD SHOTS.Salvatore Ferragamo Gancini Caramel 2 Way Bag - 01236 サルヴァトーレ フェラガモ ガンチーニ キャメル 2 Way バッグ - 01236.フェラガモ レザートートバック 高価買取.大人げない50代、反省。  独身とも50代.【爆買い】ひめかの冬の最新購入品を紹介します♡.オシャレすぎるレザートートバッグ「MASSIMO」!! どんなコーデにも合う万能カバンに注目/B.R.Fashion College Lesson.98 MASSIMOのトートバック.【50代ファッション 去年のコーデ 今年はあり?なし? 昨年の秋のコーデは今年の秋も通用する?もう着ないか、アレンジするか!アレンジするならどう着る??.【速報】マリオットボンボイポイント✈️マイル交換レート一部変更のおしらせ。.ぎんちゃんの体に変化が現れました.【後悔しない為 買う前に必見!ハイブランドバッグ】クリスマスプレゼント 買ってイマイチだったVS買って良かったバック.【Salvatore Ferragamoの歴史】4分でわかる 履きやすさを追求したシューズ サルヴァトーレ・フェラガモの歴史.【木更津アウトレット】ハイブランドどのくらいの価格?価格調査!!

  •  

    サルヴァトーレ・フェラガモ(S F) トートバッグ | 通販・人気ランキング -

    SALVATORE FERRAGAMO フェラガモ 24 0100 レザー ガンチーニ トートバッグ ショルダーバッグ 鞄 NERO メンズ ¥139,800 インポートセレクト 34 サルヴァトーレ フェラガモ レディース トートバッグ バッグ 001 NERO ¥310,800 R 楽天市場店 35 サルヴァトーレ フェラガモ S F バッグ トートバッグ 21 F478 エイミー ガンチーニ カーフ レザー スモール トートバッグ レディース

     

    驚いた時の「びっくりした」は韓国語で「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」といいます。

    ”カ”と”チャ”の前に小さい”ッ”を付けて強めに発音するのがポイント。

    韓国のネイティブ達は驚いた時にこの「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」を一番良く使います。

    「깜짝(ッカムッチャッ)」は本来は「ハッとする、ぎょっとする」と言う意味の副詞単語で、それに「~だ」という意味の「~이야(イヤ)」が付いた表現となります。

    直訳すると「ハッとした!」となり、「びっくりした」の意味で使われます。

     

    ここでちょっと注意してほしいのが、副詞の時は「깜짝」は「はっと驚く様子」を表すのですが、하다を付けて「깜짝하다(ッカムッチャカダ)」という形になると、「目をつむったり開けたりパチパチする」という意味となってしまいます。

    誤って「깜짝하다(ッカムッチャカダ)」と言ってしまわないようにしましょう!

     

    S F

    S F トートバッグ (レディース)|新作を海外通販【BUYMA】 セール レディース 人気カテゴリ ショルダーバッグ Tシャツ ミニ財布 スニーカー トートバッグ アクセサリー ・スマホケース ブライダル 人気ブランド D L V HERMES CELINE LOEWE M M C MARNI トレンドワード LYN / クロスボディバッグ スマホグリップ 恐竜 THE NORTH FACE / ダウン TEMPLE OF THE SUN / ネックレス M M / スウェット WV PROJECT / フーディ UGG / ANSLEY

     

    もう一つ、韓国語で驚いた時に使える言葉で「놀랐어(ノルラッソ)」という言葉があります。

    놀랐어(ノルラッソ)は韓国語の驚く「놀라다(ノルラダ)」の過去形の形で、直訳するとそのまま「驚いた」という意味。

    「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」は「わ!びっくりした」とこれだけで使われるのに対し、「놀랐어(ノルラッソ)」は「わ!びっくりした」と驚いた時にはもちろん、「~にびっくりした」と文中で使うこともできる単語です。

    また깜짝と놀랐어をつなげて「깜짝 놀랐어(ハッと驚いた)」という表現をすることもあります。

     

    ヤフオク! - 美品 F レザー トートバッグ ポーチ付き

    アイテムS F サルヴァトーレ フェラガモハンドバッグ トートバッグ ビジネスバッグ ショルダーバッグ 手持ち 肩掛け ロゴ 型押し フリンジ タッセル フリル レザー 本革 シボ革 スウェード スエード古着 ヴィンテージ ビンテージ VINTAGE 通勤 通学 A4 大容量 多様性黒 ブラック※ポーチ

     

    「びっくりする」「驚く」の動詞は「놀라다(ノルラダ)」。ですが、あまり現在形で使うことはなく、主に過去形の「놀랐다(ノルラッタ)」形で使います。

    「놀랐다(ノルラッタ)」の活用形は以下の通り。

    驚いた(過去形) 놀랐다ノルラッタ
    驚きました(ヘヨ体) 놀랐어요ノルラッソヨ
    驚きました(ハムニダ体) 놀랐습니다ノルラッスムニダ
    驚いたよ(タメ語) 놀랐어ノルラッソ

     

    놀랐다の使い方例

    결혼 소식을 듣고 너무 놀랐습니다.キョロン ソシグル トゥッコ ノム ノルラッスムニダ (テレビ見ていたら急に君が出てきたからとってもびっくりしたよ)

    E F サルヴァトーレフェラガモ かごバッグ ハンドバッグ トートバッグ ガンチーニ ラタン 籐 レザー フラップ 【付属品】 保存袋 サイズ タテ 24cm ヨコ 33cm マチ 10.5cm ハンドル 54cm メイン収納スペース×1 ポケット×1 平置き実寸。 › -91044トートバッグ 美品〇VARAヴァラ トートバッグ S F

    S F サルヴァトーレフェラガモ かごバッグ ハンドバッグ トートバッグ ガンチーニ ラタン 籐 レザー フラップ 【付属品】 保存袋 サイズ タテ 24cm ヨコ 33cm マチ 10.5cm ハンドル 54cm メイン収納スペース×1 ポケット×1 平置き実寸。

     

    それでは今度は「びっくりする」ではなく、「びっくりさせる」という使役動詞の単語について解説していきます。

    「びっくりさせる」の韓国語は「놀래다(ノルレダ)」

    「びっくりさせよう!」や「驚かせないでよ」などのフレーズはこの「놀래다(ノルレダ)」を使って表現します。

     

    놀래다の使い方例

    여기 숨어서 유라를 놀래자.ヨギ スモソ ユラル ノルレジャ
    (ここに隠れてユラを驚かせよう)

    제발 놀래지마!チェバル ノルレジマ
    (お願いだからびっくりさせないで!)

     

    サルバトーレフェラガモ トートバッグ美品 - .de

    S F(フェラガモ)のトートバッグです。 購入後、仕事で数回使用したのみなので、バッグ本体は全体的にきれいな状態です。 表の左下に少し擦れている部分(写真でご確認ください。

    「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」「놀랐어(ノルラッソ)」の他にもびっくりした時、驚いた時に使える韓国語はたくさんあります。

    S F サルバトーレフェラガモ トートバッグ

    カテゴリ:トートバッグ ブランド:S(サルバトーレフェラガモ) 商品名:ダブルガンチーニ 型番:2.10E+164 実寸サイズ:縦 : 約 23 cm 横 : 約 32 cm マチ : 約 15 cm ハンドル : 本体まで 約 14.5 cm (撮影時の状態で採寸) カラー:オレンジ 素材:ナイロン×レザー コンディションの備考

    「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」の語尾だけが変わった表現ですね。

    意味は「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」と全く同じ「びっくりした!!」と驚いた時に使うフレーズです。

     

    SALVATORE FERRAGAMO SMALL STUDIO BAG | BEST BIRKIN 30 ALTERNATIVE | REVIEW, WHAT FITS, MOD SHOTS

    驚かすという意味の「놀래다(ノルレダ)」ですが、「놀래라!(ノルレラ)」の形で使うと「驚かされた!」と言う意味となり、自分がびっくりした時にも使うことができます。

    깜짝이야(ッカムッチャギヤ)と同様にネイティブ良く使う表現です。

     

    Salvatore Ferragamo Gancini Caramel 2 Way Bag - 01236 サルヴァトーレ フェラガモ ガンチーニ キャメル 2 Way バッグ - 01236

    誰かに驚かされた時に相手に対して「びっくりするじゃん!」と言う時のフレーズ。

    깜짝이야(ッカムッチャギヤ)、놀래라(ノルレラ)の様に独り言では使えず、必ず相手がいる時に使う表現です。

     

    フェラガモ レザートートバック 高価買取

    本当にびっくりした時って、心臓が止まりそうになりますよね。そんな時に使える「心臓止まるかと思った!」という意味のフレーズ。

    「~뻔했다(ッポネッタ)」「危うく~するところだった」と言う意味で、「사고 날 뻔했다サゴ ナル ッポネッタ(事故に遭う所だった)」の様に使います。

     

    大人げない50代、反省。  独身とも50代

    「맙소사(マッソサ)」は「なんてこった…」と言う意味のフレーズ。

    「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」のように「わ!」と驚くのではなく、結果を聞いて、その結果に対してビックリする時に使うフレーズです。

     

    【爆買い】ひめかの冬の最新購入品を紹介します♡

    韓国の若者たちはスラングが大好き。当然「びっくりした」の若者言葉も存在します。

    韓国の若者たちはびっくりした時に「깜놀!(ッカムノル)」と言います。

    これは先ほど紹介した「깜짝 놀랐어(ッカムッチャッ ノルラッソ)」の「깜짝」と「놀랐어」のそれぞれ頭文字だけを取った形。

    使い方は「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」と同様に、「わっ!」と驚いた時に使います。

    韓国のドラマなどでも良く使われている表現です。

     

    オシャレすぎるレザートートバッグ「MASSIMO」!! どんなコーデにも合う万能カバンに注目/B.R.Fashion College Lesson.98 MASSIMOのトートバック

     

    日本語の「サプライズプレゼント」や「サプライズイベント」などの「サプライズ~」は韓国語すると全て「깜짝(ッカムッチャッ)~」という表現になります。

    • サプライズプレゼント ⇒ 깜짝 선물(ッカムッチャッ ソンムル)
    • サプライズパーティー ⇒ 깜짝 파티(ッカムッチャッ パティ)
    • サプライズイベント ⇒ 깜짝 이벤트(ッカムッチャッ イベントゥ)

    その他にも日本語の「抜き打ちテスト」も韓国語では「깜짝(ッカムッチャッ)」を使って「깜짝 시험(ッカムッチャッ シホム)」と表現します。

    確かに、抜き打ちテストはびっくりしますもんね( ;∀;)

     

    ハムくん
    ハムくん
    ちなみに「ビックリマン」は「깜짝 맨(ッカムッチャッ メン)」ではなく、そのまま日本語の発音の「빅쿠리 맨(ビックリメン)」と言うみたいだよ(笑 

     

    【50代ファッション 去年のコーデ 今年はあり?なし? 昨年の秋のコーデは今年の秋も通用する?もう着ないか、アレンジするか!アレンジするならどう着る??

    いかがでしたでしょうか。

    今回は韓国語の「びっくりした」について解説しました。

    一番良く使う「びっくりした」の韓国語は以下の二つ

    • 「わ!」と驚いた時に使う「びっくりした」 ⇒ 깜짝이야(ッカムッチャギヤ)
    • 「~に驚いた」と文章で使う「びっくりした」 ⇒ 놀랐어(ノルラッソ)

    びっくりした時は頭で何も考えずに咄嗟に「わ!」や「びっくりした!」と日本語ででてしまいがちなので、頭ではわかっていつつも、なかなか慣れるのに時間がかかる単語です。

    しかしその分何度も練習を重ね、本当にびっくりしたときに韓国語で「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」と言えるとめちゃくちゃ達成感を感じます!(実体験ㅋㅋㅋ)

    驚いた時には「깜짝이야(ッカムッチャギヤ)」という癖をつけながら何度も練習してみてください!

    それでは今回はこの辺で!

    ハム子
    ハム子
    twitterやInstagramで韓国語のネイティブ表現なども発信中!!気になる方はyukaの ゼオスキン デイリーPD 新品未使用 スキンケア zoskin">LAISSE PASSE お嬢様ワンピース">をフォローしてね

    ベビーカー ピジョン ランフィ8 RA8 人気色">✨美品✨❤️エルメス❤️HERMES エールライン パースPM 二つ折り財布">←クリックで飛べるよ☆

    【速報】マリオットボンボイポイント✈️マイル交換レート一部変更のおしらせ。

    こちらの記事もオススメ☆

    韓国語の独学勉強法↓

    レディーススーツ 春スーツ 入学式ママ">

    勉強にピッタリのおすすめ韓国ドラマ↓

    露伴全集 幸田露伴全集 44冊 ②">

    勉強した韓国語を活かしてみよう↓

    O-1751 袋帯 上品な織模様 金通し ガード加工">
    最新の記事はこちらから